- Email:
A catchy and lively song about summer.
This song has three official versions, the original one, the 2020 remix, and the 2021 remix. I personally like the 2020 remix.
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
準備もまだできていないのに |
junbi mo mada dekite inai noni |
Even though I am still not prepared, |
浮かれた季節がやってきてる |
ukareta kisetsu ga yatte kiteru |
the lighthearted season has already come. |
倒れてきそうな入道雲 |
taorete kisou na nyuudougumo |
The summer clouds so big, it feels like they'd fall anytime soon, |
B255の空がただただ切なく |
bii ni go go no sora ga tada-tada setsunaku |
and together with the B-255[1] sky, they are just absolutely heartbreaking. |
青いノイズに溶け込んだ |
aoi noizu ni tokekonda |
I like this lazy season, |
この気だるい季節が好きで |
kono kedarui kisetsu ga suki de |
when I can just melt into the blue noise, |
ハイコントラストなこの心 |
hai kontorasuto na kono kokoro |
and my high-contrast heart |
夏の色に恋をしてしまったみたいだ |
natsu no iro ni koi o shite shimatta mitai da |
seems to have fallen in love with the color of summer. |
...をしてしまったみたいだ |
...o shite shimatta mitai da |
...have fallen in love with the color of summer. |
Here is summer now. |
hia izu samaa nau |
It's summer here, now. |
空色 風音 |
sorairo kazaoto |
The azure sky, the sound of the wind, |
全てが僕の夏なんだ |
subete ga boku no natsu nanda |
these all complete my summer. |
Here is summer now. |
hia izu samaa nau |
It's summer here, now. |
深い青よ |
fukai ao yo |
The deep blue, |
いつまでもずっと続いて |
itsu mademo zutto tsuzuite |
I wish it continues on forever.[2] |
緩慢な暑さが染み付いて |
kanman na atsusa ga shimitsuite |
The sluggish heat has taken over me, |
どうしようもなく嫌になるけど |
dou shiyou mo naku iya ni naru kedo |
and I can't help but dislike it. |
それでも嫌いになりきれない |
sore demo kirai ni narikirenai |
But even so, I can't hate it completely. |
夏の夕暮れみたいに僕は気まぐれ |
natsu no yuugure mitai ni boku wa kimagure |
I'm fickle, just like summer evenings. |
空を仰ぐ ひまわりも |
sora wo aogu himawari mo |
Even the sunflowers facing the sky |
儚く続く今を祝う |
hakanaku tsuzuku ima o iwau |
are celebrating the ongoing yet transient present. |
黄色いハイライトが合う |
kiiroi hairaito ga au |
With their yellow highlight that goes well with the blue sky, |
夏の色に恋をしてしまったみたいだ |
natsu no iro ni koi o shite shimatta mitai da |
it seems that they too have fallen in love with the color of summer. |
...恋をしてしまったみたいだ |
...koi o shite shimatta mitai da |
...have fallen in love with the color of summer. |
Here is summer now. |
hia izu samaa nau |
It's summer here, now. |
空色 風音 |
sorairo kazaoto |
The azure sky, the sound of the wind, |
全てが僕の夏なんだ |
subete ga boku no natsu nanda |
these all complete my summer. |
Here is summer now. |
hia izu samaa nau |
It's summer here, now. |
深い青よ |
fukai ao yo |
The deep blue, |
いつまでもずっと続いて |
itsu mademo zutto tsuzuite |
I wish it continues on forever.[2] |
Footnotes:
[1] B-255 refers to the RGB color scale, with the B value set to 255 indicating the bluest possible color.
[2] The singer is actually talking to the deep blue sky, asking it to continue on forever.
Afiŝ-komentoj