Website is under construction. Contents may be incomplete. Sorry.
Hero image

Articles

鬱P - 「アレグラ」 (Utsu-P - "Aregura" / "Allegra") Lyrics Translation

Category:
Lyrics
Tags:
Utsu-P Metal Rin Kagamine
Languages:
EN

Japanese Romaji English
Bless you!!
永久に止まらない Sneeze eikyuu ni tomaranai SNEEZE She has non-stop perpetual sneezing
頭痛と吐き気もしてきた zutsuu to haki-ke mo shite kita She also have stomach aches and nausea
誰もが彼女を哀れんだ daremo ga kanojo wo awarenda But nobody took pity on her
この時点では被害者 sono jiten de wa higaisha At that point, she's a victim
しかし しかし その体内の状況 shikashi shikashi sono tainai no joukyou However, however, what's happening inside her body?
不明 不明 何かが起こっていた fumei fumei nanika ga okotte ita Unknown, unknown, something has happened
一転 一転 同情から加害者 itten itten doujou kara kagaisha Suddenly, suddently, sympathizers turn into assailants
変色 変色 体が黄色くなった henshoku henshoku karada ga kiiroku natta Discoloration, discoloration, her body has become yellow
「彼女の奇怪な症状は、 "kanojo no kikai na shoujou wa, "Her strange illness
公共の電波によって伝えられた。 koukyou no denpa ni yotte tsutaerareta was reported through the public airwaves.
彼女が一度、 kanojo ga ichido Everytime she
くしゅん kushun Hatchoo
とクシャミをする度に to kushami wo suru tabi ni sneezes,
辺り一面に mawari ichimen ni All over her surroundings,
スギ花粉が散乱してしまうのだった。」 sugi kafun ga sanran shite shimau no datta." she disperses Japanese cedar pollen."
綺麗なこころだね kirei na kokoro da ne What a pure heart you have there.
色眼鏡越しの目が言う iromegane-koshi no me ga iu: You say this while looking through your color-tinted glasses:
「頑張って 頑張って "ganbatte ganbatte Do your best, do your best,
でも寄らないで demo yoranai de But don't come near me
貴方の事は本当に気がかり」 anata no koto wa hontou ni kigakari Your situation is really bothering me"
余計なお世話を yokei na osewa wo Once you scatter your unsolicited concern,
振りまいて回収しない furimaite kaishuu shinai You can't take it back again
救うなら最期まで貫いてくれ sukuu nara saigo made tsuranuite kure If you were to save me, then at least try until I die
半端な同情が刃に変わるんだ hanpa na doujou ga yaiba ni kawaru nda Half-hearted sympathy turns into blades
言葉は容易い 形だけの kotoba wa tayasui katachi dake no Words are easy, not coming from the heart
汚いね君らは kitanai ne kimi-ra wa How dirty you all are.
色眼鏡越しの目が言う iromegane-koshi no me ga iu: You say this while looking through your color-tinted glasses:
「頑張って 頑張って "ganbatte ganbatte Do your best, do your best,
でも寄らないで demo yoranai de But don't come near me
貴方の事は本当に気がかり」 anata no koto wa hontou ni kigakari Your situation is really bothering me"
嘘つけよ 嘘つけよ usotsuke yo usotsuke yo You liar, you liar
本当は嫌だろ hontou wa iya daro Truth is you hate me, right?
そうやって自己完結 sou yatte jikokanketsu By doing that, you attain self-sufficiency
めでたし!めでたし! medetashi medetashi Congratulations, congratulations
花粉、放射。 kafun housha Release pollens
「その病は『アレグラ』と名付けられた。」 "sono yamai wa 'aregura' to nazukerareta." "That sickness was called 'allegra'."

Post Comment

Menu