- Email:
For the lyrics to the equally depressing answer song to this tune, click here.
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
いつもと違う午前3時 | itsumo to chigau gozen san ji | A 3AM different from any other. |
汗ばむ部屋着を取り替えて | asebamu heyagi o torikaete | I change my now sweaty dress. |
もうダメだって声を枯らす 蝉時雨 | mou dame da tte koe o karasu semi shigure | Cicadas singing in chorus, "It's no good anymore." |
このまま朝を迎えに行こう | kono mama asa o mukae ni yukou | I wait for dawn to come. |
近所を軽くジョギングしよう | kinjo o karuku JOGGING shiyou | I lightly jog around the neighborhood. |
君の真似して朝食は多めにとろう | kimi no mane shite choushoku wa oome ni torou | I eat a bit more breakfast, trying to imitate you. |
離れ離れは どこか新鮮で | hanarebanare wa dokoka shinsen de | Being separated is somehow new to me, |
同じ朝焼けは見れない | onaji asayake wa mirenai | And I can't see the same red sky of dawn that you see. |
"寂しい"とか 男らしくないね | sabishii to ka otoko rashikunai ne | "Saying 'I'm lonely' is unmanly," |
そうキミに笑われそうさ | sou kimi ni warawaresou sa | I bet you'd laugh at me and say that. |
次の恋はひと回り大人の顔して | tsugi no koi wa hitomawari otona no kao shite | When we find our own love again, let's take a more mature look on things, |
忘れ合おう | wasure aou | And forget each other. |
僕が探すのは言葉だった | boku ga sagasu no wa kotoba datta | What I was looking for were words. |
君がくれたのは気持ちだった | kimi ga kureta no wa kimochi datta | What you gave me was a feeling. |
「沈黙だってあなたなら、平気だよ」って | chinmoku datte anata nara heiki da yo tte | You said, "I'm sure you'll be fine even if treated with silence." |
もしまたいつか どこかで逢えたら | moshi mata itsuka dokoka de aetara | If ever we get to meet somewhere sometime, |
お互いの世界を自慢しよう | otagai no sekai o jiman shiyou | Let's brag about our own worlds. |
そばにいたら近すぎて | soba ni itara chikasugite | When you're with me, you are too close, |
君の大きさが見えなくなった | kimi no ookisa ga mienakunatta | And I can no longer see how big you really are. |
色褪せてく 二人で観た映画の半券 | iro aseteku futari de mita eiga no hanken | The ticket stub of that movie we watched together will continue to lose color. |
そんなに簡単には 君のこと嫌えないけど | sonna ni kantan ni wa kimi no koto kiraenai kedo | I can't just hate you that easily, |
このままでは進めないから | kono mama de wa susumenai kara | But I can't continue on as we are now, |
君のこと嫌えるように 頑張ろう | kimi ko koto kiraeru you ni ganbarou | So let me try my best to hate you. |
"寂しい"とか 男らしくないね | sabishii to ka otoko rashikunai ne | "Saying 'I'm lonely' is unmanly," |
そうキミに笑われそうさ | sou kimi ni warawaresou sa | I bet you'd laugh at me and say that. |
次の恋はひと回り大人の顔して | tsugi no koi wa hitomawari otona no kao shite | When we find our own love again, let's take a more mature look on things, |
忘れ合おう | wasure aou | And forget each other. |
Post Comment