- Email:
Someone on YouTube was requesting lyrics for this song, so I decided to do this.
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
あのさのさ あのさのさ | anosa nosa anosa no sa | Hey, hey, hey, hey, |
僕の事 気づいてる? | boku no koto kizuiteru? | Are you noticing me? |
このところ 少しずつ | kono tokoro sukoshi zutsu | I feel that recently, |
成長した気がしたよ! | seichou shita ki ga shita yo! | I have grown up a little |
あのさのさ あのさのさ | anosa nosa anosa nosa | Hey, hey, hey, hey, |
僕の事 気にしてる? | boku no koto ki ni shiteru? | Are you interested in me? |
ほらそんなに照れなくてもいいのに | hora sonna ni terenakutemo ii no ni | You don't have to be that shy; |
もうちょっとだけ近づいちゃって | mou chotto dake chikazuichatte | You can just get closer to me a bit |
まじまじ見つめちゃっていいのに | majimaji mitsumechatte ii no ni | and stare at me seriously |
「え? 勘違い?」 | "e? kanchigai?" | "Huh? It was just my misunderstanding?" |
それ恥かかせてるわけなの? | sore hajikakaseteru wake na no? | Are you embarassing me? |
「そこが可愛いって?」 | "soko ga kawaii tte?" | You said "That's what's cute about me?" |
これ以上からかうのはやめて!! | sore ijou karakau no wa yamete!! | Stop teasing me more than this! |
鈍感男は嫌い だって | donkan otoko wa kirai datte | I hate insensitive guys, because |
こんなにこんなにこんなにこんなに気づかない | konna ni (4x) kizukanai | they don’t take notice like you |
パイナップルかけても オレンジ添えつけても | PINEAPPLE kaketemo ORANGE soetsuketemo | Even if I add pineapple or orange, |
酸っぱい思いにならない | suppai omoi ni naranai | It won’t be a sour memory |
本当の事が知りたいでも | hontou no koto ga shiritai demo | Even if I wanted to know the truth, |
がっつりがっつりがっつりがっつり攻められない | gattsuri (4x) semerarenai | I can't attack you hard |
意地悪なおまえに勝てる気なんてしない | ijiwaru na omae ni kateru ki nante shinai | I don't even think I'll win against a mean person like you |
大人になっても追いつけない | otona ni nattemo oitsukenai | I can't chase after you even when I become a grown-up |
あのさのさ あのさのさ | anosa nosa anosa nosa | Hey, hey, hey, hey, |
僕の事 気づいてる? | boku no koto kizuiteru? | Are you noticing me? |
このところ 少しずつ | kono tokoro sukoshi zutsu | I feel that recently, |
冷たいような気がしたよ! | tsumetai you na ki ga shita yo! | I feel that you have become cold towards me! |
あのさのさ あのさのさ | anosa nosa anosanosa | Hey, hey, hey, hey, |
僕の事 気にしてる? | boku no koto ki ni shiteru? | Are you interested in me? |
日が経つに連れて構ってくれない | hi ga tatsu ni tsurete kamatte kurenai | As the days go by, you didn’t care about me |
もうちょっとだけ優しくしちゃって | mou chotto dake yasashiku shichatte | Just be more gentle towards me |
ただ正直に言えないだけ…… | tada shoujiki ni ienai dake | I just can't tell you honestly, |
「ねぇ……察して?」 | "nee, sashite?" | "Hey, guess!" |
口に出さなきゃ分からないの? | kuchi ni dasanakya wakaranai no? | Won't you get it without me telling you? |
「ホントに馬鹿なんだから!」 | "honto ni baka nanda kara!" | "You really are an idiot!" |
イジケて涙が出ちゃいそうなの! | ijikete namida ga dechaisou na no! | I'm so sad, my tears will fall anytime soon! |
鈍感男が憎い だって | donkan otoko ga nikui datte | I hate insensitive guys, because |
こんなにこんなにこんなにこんなに気づかない | konna ni (4x) kizukanai | they don’t take notice just like you |
レモン丸かじりで一緒に痛み分けしても | LEMON marukajiri de issho ni itamiwake shitemo | Even if I were to force you to bite on a whole lemon to make you feel how I feel, |
全然ダメージ効かない | zenzen DAMAGE kikanai | You won't feel the sourness for even a bit |
弱み一つも見せないから | yowami hitotsu mo misenai kara | You won't show me even one of your weaknesses |
がっつりがっつりがっつりがっつり攻められない | gattsuri (4x) semerarenai | So I can't attack you hard |
意地悪なおまえに勝てる気なんてしない | ijiwaru na omae ni kateru ki nante shinai | I don't even think I'll win against a mean person like you |
大人になっても追いつけない | otona ni nattemo oitsukenai | I can't chase after you even when I become a grown-up |
妹扱いじゃ納得出来ない | imouto atsukai ja nattoku dekinai | I can't understand why you're treating me like your little sister |
複雑な僕になったのです | fukuzatsu na boku ni natta no desu | I have come to feel complicated |
目をそらさないでお願い | me wo sorasanai de onegai | I wish you would not take my eyes off me |
いつだって全力アピールだよ? | itsu datte zenryoku APPEAL da yo? | I've been trying to flirt with you always, you know? |
その瞳の色を塗り替えて | sono hitomi no iro wo nurikaete | I'll change the color of those eyes, |
二度と逃さないよ、答えて! | nido to nogasanai yo, kotaete! | and won't let you escape from me ever again, so answer me! |
あと一歩の所で届かない | ato ippo no tokoro de todokanai | My feelings won't reach you when it's just a step left ahead |
耳の奥まで…… | mimi no oku made | towards your ears |
鈍感男は嫌い だって | donkan otoko wa kirai datte | I hate insensitive guys, because |
こんなにこんなにこんなにこんなに気づかない | konna ni (4x) kizukanai | they don't take notice like you |
パイナップルかけても オレンジ添えつけても | PINEAPPLE kaketemo ORANGE soetsuketemo | Even if I add pineapple or orange, |
酸っぱい思いにならない | suppai omoi ni naranai | It won't be a sour memory |
本当の事が知りたいでも | hontou no koto ga shiritai demo | Even if I wanted to know the truth, |
がっつりがっつりがっつりがっつり攻められない | gattsuri (4x) semerarenai | I can't attack hard you hard |
意地悪なおまえに勝てる気なんてしない | ijiwaru na omae ni kateru ki nante shinai | I don't even think I'll win against a mean person like you |
大人になっても追いつけない | otona ni nattemo oitsukenai | I can’t chase after you even when I become a grown-up |
Post Comment