Website is under construction. Contents may be incomplete. Sorry.
Hero image

Articles

il cremonese – 「想いを乗せて」 ("Omoi o Nosete" / "With My Emotions") Lyrics Translation

Category:
Lyrics
Tags:
Miku Hatsune Metal il cremonese
Languages:
EN

More songs from il cremonese.

Japanese Romaji English
泣いたような声で naita you na koe de With a voice that seems to cry,
静かに奏でる shizuka ni kanaderu You sing silently.
彩りを宿した irodori o yadoshita With
想いを乗せて omoi o nosete your emotions in full color
眠る記憶 nemuru kioku in my still memories,
過去が色づきだす kako ga irozukidasu the past takes on colors.
巡る記憶 meguru kioku My roaming memories,
君に会いたくて kimi ni aitakute all say that I want to meet you
「愛してる」色は鮮やかなままに aishiteru iro wa azayaka na mama ni The color of "I love you" is still vivid,
届かない声 風が運んでる todokanai koe kaze ga hakonderu the wind carrying my voice that just won't reach you
「さよなら」の色はやさしい追憶 sayonara no iro wa yasashii tsuioku The color of "goodbye" is just a gentle reminiscence
僕は涙 流すだけで boku wa namida nagasu dake de And I can only do nothing but weep.
君という優しさに包み込まれ kimi to yuu yasashisa ni tsutsumikomare Enveloped by the kindness that is you,
胸の中その笑顔を閉じ込めた mune no naka sono egao o tojikometa I kept your smile deep in my heart.
死んで 泣いて 当たり前のように shinde naite atarimae no you ni You die and I cry, with me taking it for granted
生きて 泣いて 逆らえないんだ ikite naite sakaraenainda You live and I cry, I can't fight it
日々が過ぎるほど 日々が過ぎるほど hibi ga sugiru hodo hibi ga sugiru hodo As the days continue on passing by,
溢れる想い 風が運んでる afureru omoi kaze ga hakonderu the wind carries myoverflowing emotions
君に会いたくて 君に会いたくて kimi ni aitakute kimi ni aitakute I just wanted to meet you, see you,
愛した色 輝いている? aishita iro kagayaiteiru? Is that the color of "I loved you" shining?
想いを乗せて過去を今でも奏でる omoi o nosete kako o ima demo kanaderu Together with my emotions, I sing the past even now
夢が温もりを抱きしめてる yume ga nukumori o dakishimeteru I embrace warmth in my dreams
見果てぬ未来が終わる時 僕は言う mihatenu mirai ga owaru toki boku wa yuu When the future that I cannot forsee yet ends, I'll tell you,
幸せな時を「ありがとう」と shiawase na toki o arigatou to "Thank you for the times of happiness."

Post Comment

Menu