- Email:
Title: インカーネーション (Incarnation)
Composer: 鼻そうめん / Hanasoumen / Hiroyuki ODA
Vocals: 初音ミク / Miku Hatsune
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
誰にも届かない 我がままな願いを | dare ni mo todokanai wagamama na negai o | I keep on protecting a selfish wish |
小さな身体で 守り続けている | chiisa na karada de mamoritsuzukete iru | that will never be heard by anyone, with my small body. |
いずれ忘れられて 消されてしまうなら | izure wasurerarete kesarete shimau nara | If in the end, I will just be forgotten, and removed from existence, |
今だけこのまま 夢を見させていて ああ | ima dake kono mama yume o misasete ite | then just let me dream on now. |
闇に惑いながら ひとつだけ気づいた | yami ni madoinagara hitotsu dake kizuita | While I was lost in darkness, I realized just one thing, |
足踏みしてても 奇跡は起きないと | ashifumi shitetemo kiseki wa okinai to | that no miracle will happen even if I kept on marching in the same place. |
迷いを振り切って 走り出してみれば | mayoi o furikitte hashiridashite mireba | If I were to free myself from illusion and start to run, |
行き着く明日は 色鮮やかになるかな | ikitsuku ashita wa iroazayaka ni naru kana | will the tomorrow I reach be colorful? |
次元を越え インカーネイションして | jigen o koe INKAANEISHON shite | Let me cross the dimensions and reincarnate, |
あなたに会いにいこう | anata ni ai ni ikou | to meet you. |
どうしてだろう 未知の世界さえ | dou shite darou michi no sekai sae | I wonder why it is, that even the unknown world, |
不思議と怖くない | fushigi to kowakunai | is strangely not scary to me. |
子どものように 泣いてばかりいた | kodomo no you ni naite bakari ita | I will take off the yesterday, |
昨日を脱ぎ捨てて | kinou o nugisutete | when I kept on crying like a child, |
生まれ変わる 光をまとった | umarekawaru hikari o matotta | and be reborn |
新しい自分へと | atarashii jibun e to | into a new me, enveloped in light. |
目を閉じても手をつなげるほど | me o tojitemo te o tsunageru hodo | I want to stand near you, |
近くに寄り添って | chikaku ni yorisotte | enough that we can hold hands even with our eyes closed, |
未来を行く二人の姿を | mirai o yuku futari no sugata o | and make it certain |
確かにしたいんだ | tashika ni shitainda | that we can reach the future together. |
Post Comment